No se encontró una traducción exacta para معالجة البريد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe معالجة البريد

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Specifically, the three posts will focus on the processing of incoming and outgoing mail, responding to requests and providing ad hoc assistance to officers, as well as maintain the electronic and paper record management and archiving duties of the office.
    وتركز المهام المسندة إلى الوظائف الثلاث بالتحديد على معالجة البريد الوارد والصادر، والرد على الطلبات، وتقديم المساعدة المناسبة إلى الموظفين، فضلا عن تعهد نظام إدارة السجلات الإلكترونية والورقية، والاضطلاع بمهام حفظ وثائق المكتب.
  • In the meantime, the Advisory Committee recommended that the current arrangements for accounting for the sale of United Nations stamps should be continued and it therefore did not recommend that an exception to financial rule 103.7 should be granted.
    وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة الاستشارية بمواصلة الترتيبات الحالية للمعالجة المحاسبية لمبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة ولذلك فإنها لا توصي بمنح استثناء من القاعدة المالية 103-7.
  • Owing to the technical infrastructure requirements of handling large amounts of outgoing mail, the e-mail news alerts service in the languages will be implemented on a step-by-step basis.
    وبالنظر إلى ما تتطلبه معالجة كميات ضخمة من البريد الصادر من هياكل أساسية تقنية، فإن خدمة الرسائل الإخبارية بالبريد الإلكتروني ستطبق في اللغات بصورة تدريجية.
  • Electronic filing system for coded message system implemented; replacement of Message Switching system.
    وأهم تغيير هو أنه بات من المتعين على المستعملين الرئيسيين فرز بريدهم مسبقا للتخفيف بذلك من حجم المعالجة الضرورية في غرفة البريد.
  • Owing to the infrastructural requirements of handling large amounts of outgoing mail, the e-mail news alerts service in the languages will be implemented on a step-by-step basis.
    وبالنظر إلى ما تتطلبه معالجة كميات ضخمة من البريد الصادر من هياكل أساسية، فإن خدمة الرسائل الإخبارية بالبريد الإلكتروني ستطبق في اللغات بصورة تدريجية.
  • The business community is increasingly appreciative of the role of the United Nations: promoting peace and security, providing norms and standards in such diverse areas as trade laws, shipping, aviation, telecommunications, postal services and statistics, and addressing issues of vulnerability, poverty, environmental degradation and social conflict.
    ويتزايد تقدير قطاع الأعمال التجارية للدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن، ووضع القواعد والمعايير في مجالات متنوعة كالقوانين التجارية والشحن والطيران والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية والإحصاءات؛ ومعالجة مسائل الضعف والفقر والتدهور البيئي والتناقضات الاجتماعية.
  • In view of the need to handle a large volume of correspondence processed by the Office of the Chief of Mission Support, it is also proposed to redeploy to the Office one national General Service post (Mail Assistant) from the former General Services Section. The incumbent of the post would be responsible for the handling, distribution and filing of all incoming and outgoing mail and documents.
    وفي ضوء الحاجة إلى معالجة كمية كبيرة من المراسلات التي يجهزها مكتب دعم رئيس البعثة، يقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعد شؤون البريد) من قسم الخدمات العامة السابق إلى المكتب حيث سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن معالجة كل مراسلات البريد الوارد والصادر والوثائق وتوزيعها وحفظها.
  • The main categories of BPO and ITES outsourcing to developing countries, in ascending order of value chain, are: (i) data entry and conversion type activities such as medical and legal transcription services; (ii) processing and simple voice and on-line customer relations support services based on rules set by the client, including call centre services, travel/tourism reservations and ticketing, e-mail processing, data processing, billing and payments; (iii) problem-solving and decision-making activities such as developing solutions for improving processes or streamlining systems, including human resource administration and computer applications; (iv) teleworking services that involve direct interaction with customers and more elaborate transactions with the client but beyond simple voice-based support services, such as web support, customer help desks, technical back-office processing, development of software for entire business processes and hardware support services; (v) a variety of research and engineering servicing, including R&D on pharmaceuticals, 3-D modelling, finite analysis, CFD analysis, technical specifications for tenders, plant engineering and financial analysis, and animated film production and other audio-visual services for the entertainment industry.
    وفيما يلي الفئات الرئيسية لخدمات الأعمال التجارية والخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات المتعاقد عليها مع مورّدين في البلدان النامية، مرتبة بحسب سلسلة القيمة ترتيباً تصاعدياً: `1` أنشطة تسجيل البيانات وتحويلها من قبيل خدمات النسخ الطبي والقانوني؛ `2` خدمات التجهيز والرسائل الصوتية القصيرة وخدمات دعم العلاقات مع الزبائن بواسطة الحاسوب على أساس القواعد التي يحددها الزبون، بما في ذلك خدمات مراكز الاتصال، وتجهيز البريد الإلكتروني، ومعالجة البيانات، وإصدار الفواتير ودفعها؛ `3` أنشطة حلّ المشاكل واتخاذ القرارات، مثل إيجاد حلول لتحسين العمليات أو تبسيط وتنسيق النظم، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية والتطبيقات الحاسوبية؛ `4` خدمات الاتصالات التي تنطوي على تفاعل مباشر مع العملاء وتعاملات أكثر تفصيلاً مع الزبائن لا تقتصر على مجرد دعم خدمات إرسال الرسائل الصوتية مثل خدمات دعم المواقع على الشبكة العالمية ومكاتب مساعدة الزبائن والخدمات التقنية لتجهيز عمليات المكاتب الخلفية وخدمات دعم تطوير البرامج المحوسبة لجميع الأعمال التجارية وخدمات دعم الأجهزة الحاسوبية؛ `5` طائفة من الخدمات في مجال البحث والهندسة، بما في ذلك البحث والتطوير في ميدان صناعة المستحضرات الصيدلانية والنماذج الثلاثية الأبعاد والتحليل الدقيق وتحليل الديناميات الحاسوبية التي تتسم بالسيولة، والمواصفات التقنية للعطاءات، وهندسة المنشآت، والتحليلات المالية وإنتاج الصور المتحركة وغير ذلك من الخدمات السمعية - البصرية في مجال الصناعة الترفيهية.